當前,隨著經濟全球化的不斷發展,越來越多國內產品通過展會走出國門,同時也有越來越多其他國家產品通過展會打開國內市場。不管是產品介紹發布還是解答現場人員疑問,洽談合作事宜都少不了專業的翻譯人員,

這種國際性的展會,無論規模大小,參展商都需要有專業的翻譯隨同工作,如果參展商沒有合作過專業的翻譯,建議較好通過專業的翻譯公司來找最合適的翻譯,提供一條龍的服務,避免因為翻譯問題而導致展會無法取得預期收益。

為什么較好通過翻譯公司來找翻譯人員呢,首先,參展商的翻譯人員如果不是通過專業翻譯公司找到的,而是自己聯系的,翻譯人員專業資質都符合要求那當然較好了。可一旦參展商自己找到的譯員專業程度欠缺,責任意識淡薄,那真是有苦難言了。在這種情況下,翻譯公司在其中會起到一個制約協調的作用,保障翻譯服務質量;另一方面,翻譯公司也會從自己的專業口譯人才庫,在最短時間內,根據專業領域、經驗、地理位置等方面找出最合適的譯員。

北京天譯時代翻譯公司,有龐大的口譯庫人才,秉承著    “忠于譯事,珍視所托”的服務宗旨,保障翻譯服務質量。涉及不同行業領域。多種語種翻譯都能有效提供優質的翻譯服務。

關于展會口譯報價:

展會口譯價格一般按照天為單位來計算報價,譯員一天工作時間為 8小時。  語種不同、譯員的等級程度不同,都會影響著價格,我們會根據具體情況為您提供合理的報價。

如果您有關于展會翻譯的需求,請及時聯系我們,我們一定會為您提供讓您滿意的服務。電話:  400—080—1181 。