目前,有越來越多的國際間高層次、高級別會議在西安舉辦,由于語言文化的障礙,這種會議一般都需要有專業的翻譯來促使會議順利舉行,這種會議翻譯一般就是同聲傳譯。
同聲傳譯是國際間高層次、高級別的會議中常見到的一種翻譯形式,同聲傳譯指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設備提供即時的翻譯,這種方式適用于大型的研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進行。
那么,西安同聲傳譯多少錢呢,北京天譯時代的報價如下:
單位:元/天/人
項目描述 | C級翻譯 | B級翻譯 | A級翻譯 |
英中互譯 | 4500 | 5500 | 7000 |
日/法/德/韓/俄中互譯 | 5500 | 7000 | 9000 |
西/意中 | 12000 | ||
其他小語種 | 詳詢客服 | ||
譯員資質 | 職業同傳譯員,接受過同傳專業培訓, 3年以上同傳經驗 | 高級同傳譯員,6年以上大會同傳經驗,各行業經驗突出,應變能力強 | 高級同傳譯員,10年以上大會同傳經驗,專業大會會議先選擇譯員。 |
譯員特質 | 100場以上會議經驗 | 300場以上會議經驗 | 600場以上會議經驗 |
適用場合 | 大型國際會議,目前國際上95%的會議采取同聲傳譯的方式;與會人數都在百人以上 |
北京天譯時代是專業權威的翻譯公司,擁有多年的會議同聲傳譯經驗,和國內大量專業、資深的同聲傳譯譯員建立深度的合作關系,廣泛處理全國業務,提供優質滿意翻譯服務。
溫馨提示:
1. 以上同聲傳譯報價均為參考報價,根據行業領域、翻譯難度等因素來確定翻譯最終價格。詳情歡迎咨詢我們在線客服或者撥打我們的服務熱線: 400—080—1181 。
2. 同聲傳譯單日工作時間為8小時,不足半天按半天計算;超過半天但不滿一天按一天計算。