在北京,文件翻譯收費標準因多種因素而異,主要包括翻譯語種、文件類型、字數、專業難度以及加急需求等。而部分專業領域的文件需要專業的翻譯人員來翻譯。根據文件的不同需求翻譯的收費標準也不一樣,正常文件翻譯是按照要翻譯文件的語種、字數、類型有關,天譯時代翻譯公司擅長各類文件翻譯服務,覆蓋英語、日語、韓語、法語、俄語等多種語言。如果您有文件需要翻譯,可以了解下天譯時代翻譯公司的文件翻譯怎么收費。
文件的種類也是相當多的,有可能是合同、協議、章程等文件,有可能是技術手冊,也有可能是財務報告,這些文件內容的翻譯難度有高有低,因此翻譯收費也會有所差別,文件翻譯的價格由翻譯項目的具體專業要求和文件難度,原語種,目標語種,待譯文件總量和加急程度等因素來決定。如果是翻譯普通文檔,可能只需要閱讀級的譯文;如果是合同翻譯,就會用到商務級級別以上的標準,在翻譯完成之后,會加上審校、潤色等流程,保障譯文的質量。不同的翻譯需求所需的價格也會有很大差異。
文件翻譯如果是常見語種,比如英語翻譯,費用肯定也是要略低一些,畢竟翻譯人員數量龐大,也非常容易積累經驗。但是如果是日韓語就會略高,德語、法語、俄語雖然也比較常見,但是翻譯要求高,收費也會更高一些。而其他小語種翻譯人員本身的數量就很少,加上翻譯要求很高,相應的一些收費也會有所提升。
文件翻譯收費標準是通過統計文件的字數來收費的,統計方法是根據中華人民共和國國家標準《翻譯服務規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)標準按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字數×單價/1000計算價格,單位是元/千單詞,如果是PDF格式的文檔,可以通過工具轉換成Word文檔來統計字數,在根據翻譯語種和翻譯難度來確定千字翻譯的價格,如果是普通文件翻譯,對專業性和翻譯質量的要求不高,由初級譯員就可以翻譯,收費就很低,如果是專業性強的文件翻譯,就得由專業的資深譯員翻譯,收費自然也會更高。正常情況下中英文文件翻譯參考價格為130元/千字符數起。具體的價格要根據實際翻譯需求調整價格,具體的翻譯價格在線咨詢客服。
如有在北京需求文件可以找天譯時代翻譯公司,對于北京文件翻譯收費標準,不同翻譯需求和難度的文件翻譯有不同的翻譯報價,我司是國內具有涉外翻譯資質的專業人工翻譯公司,并擁有專業的人工翻譯團隊,天譯時代翻譯業務覆蓋了石油化工、法律金融、IT領域、汽車航空、電力機械、醫學、建筑等領域,如果您想了解具體的文件翻譯收費標準及服務流程,可以致電400-080-1181或在線咨詢客服。天譯時代翻譯公司會為您提供較優的語言解決方案!