很多人在進(jìn)行涉外業(yè)務(wù)時(shí),常常會(huì)有許多需要翻譯的資料,然而,將語(yǔ)言文本翻譯完成并不意味著翻譯工作的結(jié)束。翻譯件往往也要具有法律效力,因此,翻譯件上通常都需要蓋上翻譯章。一般來(lái)說(shuō),翻譯章可以分為三類:一是翻譯公司公章,二是翻譯公司的翻譯專用章,三是企事業(yè)單位的翻譯部印章。

翻譯蓋章是經(jīng)中華人民共和國(guó)工商行政管理機(jī)關(guān)正式登記注冊(cè)的翻譯機(jī)構(gòu)或具備翻譯服務(wù)經(jīng)營(yíng)資格的機(jī)構(gòu)對(duì)客戶委托翻譯的文件進(jìn)行準(zhǔn)確的翻譯并在譯文打印件上加蓋翻譯機(jī)構(gòu)印章的服務(wù)行為。對(duì)于各類法律文書(shū)、證明文件的翻譯文本一般需要的都是翻譯專用章,翻譯專用章是國(guó)家相關(guān)機(jī)關(guān)部門(mén)認(rèn)可、具有權(quán)威性的翻譯公司才有的,每個(gè)翻譯公司的翻譯專用章均具有一個(gè)的備案編碼,蓋章的目的在于證明翻譯工作是由擁有資質(zhì)符合條件的翻譯機(jī)構(gòu)完成的。

政府機(jī)構(gòu)認(rèn)可的翻譯專用章

翻譯專用章是正規(guī)翻譯公司經(jīng)國(guó)家工商行政管理部門(mén)批準(zhǔn)設(shè)立后,在國(guó)家公安部門(mén)登記備案并批準(zhǔn)帶有備案編碼的印章。翻譯專用章適用于各類涉外翻譯認(rèn)證用途,如:出國(guó)留學(xué)申請(qǐng)、國(guó)外學(xué)歷認(rèn)證、公證處、司法部門(mén)、法院等。

1、翻譯專用章是正規(guī)帶有“翻譯”字樣的公司特有的印章,不能以“咨詢服務(wù)、文化傳播、科技發(fā)展、信息技術(shù)公司”等性質(zhì)公司的翻譯專用章一律無(wú)效;

2、翻譯專用章中公司名稱必須有對(duì)應(yīng)的英文翻譯且全稱須有“Translation”字樣;

3、翻譯專用章上必須有經(jīng)公安部門(mén)批準(zhǔn)的翻譯資質(zhì)編碼;

4、以上三條個(gè)條件任意缺少一條,其翻譯專用章是無(wú)效的;

天譯時(shí)代翻譯公司是由國(guó)內(nèi)正規(guī)專業(yè)涉外翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu),由國(guó)家工商局注冊(cè)備案的專業(yè)翻譯公司,工商注冊(cè)號(hào):110105012670423,可通過(guò)紅盾網(wǎng)以及國(guó)家企業(yè)信用信息公示系統(tǒng)查詢,我司經(jīng)公安局特批中英文“翻譯專用章”,供各類涉外資料的認(rèn)證(翻譯蓋章)服務(wù)具備相關(guān)的翻譯資質(zhì),可為留學(xué)、移民、辦理簽證供專業(yè)快捷的證件材料翻譯服務(wù),證件翻譯服務(wù)包括翻譯、專業(yè)排版、加蓋翻譯專用章或公章以及郵寄服務(wù),符合國(guó)際通行的標(biāo)準(zhǔn),翻譯蓋章得公安部、外交部、司法部、法院、各國(guó)使館認(rèn)可,暢通全球。

北京天譯時(shí)代擁有中英文翻譯專用章,提供翻譯蓋章服務(wù),被各國(guó)駐華使館、國(guó)內(nèi)公證部門(mén)、公安部門(mén)、法院等認(rèn)可。翻譯文本如果沒(méi)有有效蓋章,很難得到認(rèn)可。天譯時(shí)代竭誠(chéng)滿足您的需求,為您提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。需要能夠提供翻譯蓋章的翻譯服務(wù),就找天譯時(shí)代: 400 —080—1181。