商業策劃書是在商業發展計劃中而作出的書面文件,一般來說,商業策劃書的閱讀群體是投資人或者利益相關人,投資人或利益相關人通過閱讀商業策劃書,來了解商業發展前景,從而決定是否進行商務合作。商務策劃書一種邏輯結構嚴密、措辭規范嚴謹的語言文本。
隨著國際間商務交流合作的不斷增多,商業項目的合作也越來越國際化,各種跨語言、跨文化的商業項目交流合作也越來越多。對于投資者和利益相關人而言,一個商業項目是否可行、有無投資必要,策劃書在其中都會起到非常重要的作用。因此,在對外商業合作項目中,策劃書的翻譯和寫作同樣重要,都是必不可少的環節。
商業策劃書翻譯的首要原則就是忠于原文,只有將商業策劃書精準無誤的翻譯出來,才能準確表達出商業項目所需要的資源、可能涉及的風險、預期回報等,投資人、利益相關人才能準確判斷項目的可行性。
商業策劃書在寫作過程中的重要原則就是簡明扼要,內容表述清楚、完整,條理清晰。在對外商業項目中,商業策劃書的翻譯重要作用不言而喻。策劃書的要求、原則也應該要能明確體現。如果譯文內容表述不完整,或者邏輯結構不完整,很容易讓人對商業項目產生懷疑,如果商業策劃書被準確、無誤,會讓人更容易去判斷商業項目是否可行。
北京天譯時代在翻譯策劃書方面有著極為豐富的經驗,能夠及時、準確無誤的把握策劃書重點,結合目標語言的文化背景,準確、流暢、專業得完成商業策劃書的翻譯。
商業策劃書是一種嚴謹的文本,天譯時代嚴格按照涉及語種、字數、交稿時間、目標用途等多種綜合因素來決定翻譯的價格,詳情歡迎來電咨詢。服務熱線: 400 —080—1181。