可行性研究分析報告是投資決策前必不可少的環節,是綜合很多因素來進行調查、研究、分析,確定有利和不利的因素、項目是否可行,以及預估成功率、經濟效益、社會效益,位居側著提供重要依據的一種決策性文件。而隨著國際化程度的不斷提升,不同國家企業之間的項目合作也越來越多,所以,為了項目能得到有效投資,企業在準備項目的可行性研究分析報告時就經常需要提供兩種及以上語言的版本。在國際間的項目交流合作中,可行性分析報告翻譯也是非常重要的一個環節。可行性分析報告譯文和原文一樣,是在前一階段的項目建議書通過的基礎上,主要對項目市場、技術、財務、工程、經濟和環境等方面進行精確系統、完備的分析,經過對多方面的計算、論證和評價,選定較佳方案。因此,可行性分析報告譯文在行文規則方面的可讀性要強,貼合語言文化背景,同時,還要保持項目可行性研究報告應有的專業水準。

天譯時代翻譯公司有著近二十年的翻譯服務經驗,在報告翻譯領域為諸多外資企業、上市公司翻譯過年度報告、財務報表、稅務報表、審計報告等資料文件,對各領域公司的專業術語有著足夠的了解,能夠提供專業、高效的報告翻譯服務。同時公司也建立了完善的翻譯流程,翻譯后由我們的翻譯項目經理或資深的審譯員進行多次的審查和校對, 譯文的專業性和準確性,保證可行性報告翻譯質量。擁有眾多專業翻譯工作者,筆譯翻譯一直是公司的核心業務,已經為諸多海內外企業及個人提供過筆譯翻譯服務。

可行性報告翻譯服務

可行性報告翻譯、可行性報告資料翻譯、可行性報告文件翻譯、可行性報告分析翻譯等

可行性報告翻譯價格

翻譯價格單位:元/千字,(中文不計空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費用。最終翻譯報價需要結合翻譯內容所涉及的行業領域、難度綜合制定!

翻譯類型閱讀級商務級專業級
文件用途適用于普通閱讀文件,如:郵件、書信閱讀參考等文件適用于章程、認證證書等常見的商務文件適用于宣傳手冊、合同協議,使用說明書等文件
中譯英150170-200260-300

溫馨提示:

1.字數統計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字數統計字符數,不計空格顯示的數字。

2.以上報價均為參考價格,精確報價將根據稿件內容的難度、技術處理的復雜程度和時限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。

3.天譯時代翻譯嚴格執行中華人民共和國國家標準《翻譯服務規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務譯文質量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質量達到行業專業水平。

以上是可行性報告翻譯的介紹,筆譯翻譯較好通過專業翻譯公司來完成, 翻譯質量,北京翻譯公司天譯時代翻譯是國內綜合實力優秀翻譯機構,我們有專業的筆譯翻譯團隊,此外,天譯時代翻譯公司承諾只為客戶推薦擁有《全國翻譯專業資格(水平)證書》的譯員,并嚴格要求翻譯人員確可行性報告翻譯的翻譯質量,天譯時代可行性報告翻譯文件嚴格按照原件對照排版或重排精美樣式,遵循客戶用途和要求,可簽署保密協議,為客戶保密文件。除了英語外,我司還提供其它大小語種的文件翻譯,為您提供較優的語言解決方案,如果您需要翻譯可行性報告等文件,歡迎向天譯時代翻譯客服人員了解詳細的翻譯流程和翻譯費用或致電:4000801181。