招商手冊是企利用公司信息和精練的介紹語句的宣傳材料來以吸引客戶來投資合作。因此,招商手冊翻譯就顯得尤為重要。鑒于招商手冊翻譯的重要性,所以較好選擇專業的翻譯公司進行合作翻譯。

招商手冊翻譯重要性

1.綜合介紹企業的經營理念、文化、品牌、歷史、經營業務等情況,是宣傳企業的方式之一;

2.詳細介紹經營業務,可以讓潛在商家全面了解情況;

3.有對商家的條件要求,可以讓潛在商家心中有數;

4.有對投資的分析,可幫助潛在商家進行投資評估和分析;

5.有對合作流程的約定,便于潛在商家與企業溝通。

天譯時代翻譯公司有著近二十年的翻譯服務經驗,擁有眾多專業翻譯工作者,手冊翻譯一直是公司的核心業務,已經為諸多海內外企業及個人提供過手冊翻譯服務。天譯時代有著專業的手冊翻譯翻譯項目組,會根據手冊文件匹配相應的翻譯人員來翻譯,翻譯后由我們的翻譯項目經理或資深的審譯員進行多次的審查和校對, 譯文的專業性和準確性。手冊翻譯組譯員都是具備行業背景的資深譯員,不僅有著深厚的語言功底,對手冊翻譯有著深刻的認知,熟悉相關的術語和詞匯,翻譯招商手冊翻譯也會更專業。滿足客戶的招商手冊翻譯翻譯需求,達到客戶的較大滿意。

招商手冊翻譯翻譯價格

翻譯價格單位:元/千字,(中文不計空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費用。最終翻譯報價需要結合翻譯內容所涉及的行業領域、難度綜合制定!

翻譯類型閱讀級商務級專業級
文件用途適用于普通閱讀文件,如:郵件、書信閱讀參考等文件適用于章程、認證證書等常見的商務文件適用于宣傳手冊、合同協議,使用說明書等文件
中譯英150170-200260-300

溫馨提示:

1.字數統計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字數統計字符數,不計空格顯示的數字。

2.以上報價均為參考價格,精確報價將根據稿件內容的難度、技術處理的復雜程度和時限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。

3.天譯時代翻譯嚴格執行中華人民共和國國家標準《翻譯服務規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務譯文質量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質量達到行業專業水平。

招商手冊翻譯需注意事項

1、招商手冊翻譯要避免說明文的表達方式,設計要獨特有創意,有表達對商家的尊敬語言,以吸引商家對手冊的閱讀;

2、招商手冊翻譯介紹的招商項目要有具體的定位、相關的配套設施及詳細的商業發展組合;

3、招商手冊翻譯介紹的招商項目要完整的分析所在地的發展環境、發展現狀、發展地段、發展優勢及競爭對手;

4、招商手冊翻譯可簡要提及招商的政策;

5、招商手冊翻譯的內容要有實際的針對性。

以上是招商手冊翻譯及價格的介紹,手冊翻譯較好通過專業翻譯公司來完成, 翻譯質量,北京翻譯公司天譯時代翻譯是國內綜合實力優秀翻譯機構,我們有專業的手冊翻譯團隊,此外,天譯時代翻譯公司承諾只為客戶推薦擁有《全國翻譯專業資格(水平)證書》的譯員,并嚴格要求翻譯人員 招商手冊的翻譯質量,以為客戶提供高質量的招商手冊譯文,滿足廣大客戶招商手冊翻譯需求的同時,達到客戶的滿意。如果您有招商手冊翻譯翻譯需求,歡迎與天譯時代翻譯公司合作,除了英語外,我司還提供其它大小語種的文件翻譯,會為您提供較優的語言解決方案,詳細招商手冊翻譯介紹可來電:4000801181。