醫療器械說明書翻譯,隨著社會的發展和科學技術的發達,醫療器械的研究和發展日新月異,生活水平的提高,使得人民大眾的醫療需求不斷增加,所以,越來越多的廠商努力進行醫療器械的研發,因此,醫療器械說明書的翻譯變得尤為重要。有哪些專業醫療器械說明書翻譯公司?醫療器械在進出口的時候都會進行本地化翻譯,而為了能指導不同國家的用戶使用器械,需要將使用說明書翻譯成相關語言。醫療器械說明書翻譯屬于難度較高的領域,由具備醫療器械領域翻譯經驗的譯員來翻譯更專業。
天譯時代翻譯有著近二十年的翻譯服務經驗,說明書翻譯一直是公司的核心業務,已經為諸多海內外企業及個人提供過說明書翻譯服務。公司能夠針對不同專業領域或行業的說明書,匹配到相關專業領域的資深譯員來翻譯,翻譯后由我們的翻譯項目經理或資深的審譯員進行多次的審查和校對, 譯文的專業性和準確性。針對醫療器械說明書翻譯,天譯時代有著專業的醫藥翻譯項目組,公司會根據說明書文件匹配相應的翻譯人員來翻譯。醫藥組譯員都是具備醫療背景的資深譯員,不僅有著深厚的語言功底,對醫療行業也有著深刻的認知,熟悉相關的術語和詞匯,翻譯醫療器械說明書也會更專業。滿足客戶的醫療器械說明書翻譯需求,達到客戶的較大滿意。
醫療器械說明書翻譯服務
操作說明書翻譯、醫療器械操作說明書翻譯、機械操作說明書翻譯、設備操作說明書翻譯、軟件操作說明書翻譯、系統操作說明書翻譯、計算機操作說明書翻譯、電器操作說明書翻譯……
醫療器械說明書翻譯價格
翻譯價格單位:元/千字,(中文不計空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費用。最終翻譯報價需要結合翻譯內容所涉及的行業領域、難度綜合制定!
翻譯類型 | 閱讀級 | 商務級 | 專業級 |
文件用途 | 適用于普通閱讀文件,如:郵件、書信閱讀參考等文件 | 適用于章程、認證證書等常見的商務文件 | 適用于宣傳手冊、合同協議,使用說明書等文件 |
中譯英 | 150 | 170-200 | 260-300 |
溫馨提示:
1.字數統計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字數統計字符數,不計空格顯示的數字。
2.以上報價均為參考價格,精確報價將根據稿件內容的難度、技術處理的復雜程度和時限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。
3.天譯時代翻譯嚴格執行中華人民共和國國家標準《翻譯服務規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務譯文質量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質量達到行業專業水平。
以上是醫療器械說明書翻譯及價格的介紹,說明書翻譯較好通過專業翻譯公司來完成, 翻譯質量,北京翻譯公司天譯時代翻譯是國內綜合實力優秀翻譯機構,我們有專業的說明書翻譯團隊,如果您有醫療器械說明書翻譯需求,歡迎與天譯時代翻譯公司合作,除了英語外,我司還提供其它大小語種的文件翻譯,會為您提供較優的語言解決方案,詳細醫療器械說明書翻譯介紹可來電:4000801181。